
陈望道,1915年到日本留学,前后在早稻田大学、中间大学等几所大学进修,英文、日文的功底都很是深挚,他从日本返来,曾在杭州师范教中文,是中文系的主讲。1920年的2月,陈望道由于撑持先生闹学潮,自愿分开了杭州师范。厥后,他遭到《礼拜批评》的拜托,带了一即日文本《共产党宣言》回到了故乡浙江义乌的分水塘,他担忧该翻译不够精确,又托陈独秀找到李大钊,借来一本英文版。适逢春节前后,他为避开人们访问的搅扰,躲进故乡的一个柴屋,堆柴火的小房子闭塞混乱,不桌子,他就拿来两条板凳,搭了一个床板当做桌子,又拿几捆稻草放在公开,便是凳子。他用心致志地翻译《共产党宣言》,为怎样把马克思的深入思惟变成中国说话,费尽心血。
陈(chen)望(wang)道(dao)的(de)(de)母(mu)亲(qin)很是(shi)疼爱他,柴房里,不保暖(nuan)举措措施,母(mu)亲(qin)就(jiu)取了(le)(le)一(yi)个汤婆子(zi),灌上热水,给他取暖(nuan)和;又怕他饿(e)着(zhe),包了(le)(le)几(ji)个粽子(zi)给他送来(lai),中间(jian)还放了(le)(le)一(yi)小碟(die)糖,叫他快趁热吃;过(guo)了(le)(le)一(yi)下子(zi),母(mu)亲(qin)听到外面不消息(xi),就(jiu)出(chu)(chu)(c𒆙hu)去看他,成(cheng)果吓(he)了(le)(le)一(yi)跳,陈(chen)望(wang)道(dao)居然满嘴都是(shi)墨(mo)汁(zhi),母(mu)亲(qin)说你怎样了(le)(le),顺手递给他一(yi)面镜(jing)子(zi),陈(chen)望(wang)道(dao)拿了(le)(le)镜(jing)子(zi)一(yi)照,母(mu)子(zi)俩哈(ha)哈(ha)大笑(xiao),本来(lai)他由(you)于过(guo)分用(yong)心,而错把(ba)墨(mo)汁(zhi)当做糖,蘸着(zhe)吃了(le)(le)。1920年4月陈(chen)望(wang)道(dao)翻译出(chu)(chu)(chu)的(de)(de)《共产党宣(xuan)言》中文版(ban)照亮了(le)(le)中国反(f🍰an)动的(de)(de)出(chu)(chu)(chu)息(xi)。
()
|